--/--/-- (--) スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スポンサー広告 |


2008/12/23 (Tue) 復学しました。

12月から語学学校に復帰しております。



毎日 片道1時間かけて通学するのは大変ですが

学校に通っているお陰で

少しずつ分かる単語も増え

まだ会話らしい会話はできませんが

数少ない知っている単語で

自分の話を少しだけ

相手に伝えることができるようになってきました。






学校は大変な事ばかりではありません。

授業の後、お友達とランチ♪

これがあるからやめられない♪♪♪





早速、学校の近くにある『蘇杭 点心店』へ。

蘇杭1

人気のお店らしく、満席です。

蘇杭2

店員さんが「順番にお通しするので、お名前は?」と。

蘇杭3


中国語読みで自分の名前をちゃんと伝えたつもりが・・・

何度言っても、店員さんに伝わらない!!





私の名前、ピンインで「 ju 」と表記する漢字が含まれているんですが

その発音がこれまた難しい!!!

(言い訳がましいですね)



何度も何度も お店の入り口で自分の名前を繰り返したんですが




結局・・・




店員さんに・・・




「" ju " とは、数字の " 10 " の事ですか?」




って、"日本語"で言われてしまいました・・・





( ̄ロ ̄lll) ショック!

勉強をはじめて10ヶ月経とうとしているのに

自分の名前すら伝えられないなんて!!!




冒頭に書いた プチ自慢は 撤回いたします。

スポンサーサイト

言葉 | trackback(0) | comment(2) |


<<2008年 | TOP | クレイフラワー>>

comment











管理人のみ閲覧OK


中国語の発音しやすい名前付けちゃったらどうですか?
ほら、台湾の人って英語勉強したら英語名、
日本語勉強したら日本語名つけますよね?
その顔で『トム!?』みたいな(苦笑)
ま、うちの旦那もそうだけど。

私が良いの考えてあげる!♪

2008/12/24 10:06 | きゃお [ 編集 ]


きゃおさん

えっ!?日本語名をつける人もいるんですか?
知らなかったぁ~
私、中国語習っているから・・・
タイムリーに「團團」とか「圓圓」はどう?
いやいや、言いにくいなぁ~
「美」が入る名前がいいかしら?

きゃおさんに名前考えてもらったら・・・恐っ。

2008/12/24 15:05 | jun [ 編集 ]


trackback

trackback_url
http://transferlife.blog110.fc2.com/tb.php/148-b84a027a

| TOP |

プロフィール

♪jun♪

Author:♪jun♪
夫とボストンテリアと台北の生活を楽しんでおります。
現在、週1(月曜)更新とUPが少なめですが 宜しくお願いします。

カレンダー

08 | 2017/09 | 10
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

カテゴリー

リンク

訪問者

ブログ検索

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。